ØHtruyen9x.wen.su/truyenmatv/truyen-kinh-di-ma/74-nuoc-ngoai/1691-dracula-phan-1/page10.htmlC:/My Web Sites/truyen9x/truyen9x.wen.su/truyenmatv/truyen-kinh-di-ma/74-nuoc-ngoai/1691-dracula-phan-1/page10.htmldelayedtruyen9x.wen.su/truyenmatv/truyen-kinh-di-ma/74-nuoc-ngoai/1691-dracula-phan-1/page8.htmlxÕS~OÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈX *ùšOKtext/htmlutf-8øpšùšÿÿÿÿ²ÚÒ¼Thu, 26 Jan 2012 04:45:17 GMTF#Mozilla/4.5 (compatible; HTTrack 3.0x; Windows 98)en, en, *ÒS~Oùš Truyện ma
Polaroid
HomeSMS - TIN NHAN
Truyện ma

Chương 11

NHẬT Kà CỦA LUCY WESTENRA

Ngày 12 tháng 9. – Má»i ngưá»i bá»n há» Ä‘á»u thật tốt vá»›i tôi. Tôi rất mến ông bác sÄ© Van Helsing thân thương. Tôi tá»± há»i vì sao ông ta lại tá» ra lo âu vá» những đóa hoa này. Ông ta đã làm tôi hết hồn, trông ông hung hăng quá. Nhưng chắc là ông ấy phải đúng thôi, những bó hoa này sẽ làm cho tôi được yên ổn. Ở má»™t chừng má»±c nào đó, tôi không còn sợ phải ở má»™t mình tối nay nữa, và tôi có thể Ä‘i ngá»§ mà chẳng sợ gì. Tôi sẽ chẳng buồn quan tâm đến những tiếng sá»™t sá»at bên ngòai cá»­a sổ nữa.Ôi, dạo gần đây tôi phải đối mặt vá»›i những sá»± việc kinh khiếp làm sao, ná»—i Ä‘au khổ vá» chứng mất ngá»§, hay đúng hÆ¡n là sợ phải Ä‘i ngá»§, và những nổi khá»§ng khiếp bí ẩn nào đó cứ Ä‘e Ä‘á»a tôi! Những ngưá»i khác thật là hạnh phúc, há» sống mà chẳng có sợ hãi, chẳng kinh hòang, há» Ä‘i ngá»§ khi đêm đến, và trong giấc ngá»§ chẳng có gì quấy rầy há» ngòai những cÆ¡n má»™ng đẹp. ÄÆ°á»£c rồi, tối nay tôi sẽ nằm đây, hy vá»ng là sẽ ngá»§ ngon lành, giống như Ophelia trong vở kịch, ‘vá»›i những ước mÆ¡ và hy vá»ng cá»§a ngưá»i trinh nữ.’ Trước đây tôi chưa hỠưa tá»i, nhưng tối nay thì chúng trông thật tuyệt! Thật là má»™t mùi vị êm ái. Tôi cảm thấy giấc ngá»§ Ä‘ang đến đây. Tạm biệt, má»i ngưá»i.

NHẬT Kà CỦA BÃC SĨ SEWARD

Ngày 13 tháng 9. – Tôi được gá»i đến Berkeley và thấy Van Helsing, như thưá»ng lệ, đã sẳn sàng. Má»™t cá»— xe đã đợi sẳn từ khách sạn. Giáo sư mang theo cái túi, dạo gần đây lúc nào ông cÅ©ng có nó bên ngưá»i.

Nào, hãy ghi chép lại cho thật chính xác nào. Van Helsing và tôi đến Hillingham lúc tám giá». Thật là má»™t buổi sáng đáng yêu. Ãnh mặt trá»i rá»±c rỡ và không khí trong lành cá»§a má»™t buổi sáng sá»›m mùa thu khiến má»i ngưá»i cảm thấy thiên nhiên Ä‘ang thá»±c hiện công việc hàng năm cá»§a mình má»™t cách hòan hảo. Những chiếc lá nhuá»™m mình trong những sắc màu xinh đẹp khác nhau, nhưng vẩn chưa chịu buông rÆ¡i khá»i cành. Khi đến nÆ¡i, chúng tôi gặp bà Westenra Ä‘i ra khá»i phòng khác. Bà luôn là ngưá»i dậy sá»›m. Bà đón chúng tôi rất nồng ấm và nói,

"Các ông chắc là sẽ vui lắm khi biết rằng Lucy đã khá hÆ¡n. Con bé đáng yêu ấy vẩn còn Ä‘ang ngá»§. Tôi đã nhìn vào phòng nó và thấy nó, nhưng sợ đánh thức nó nên không bước vào." Giáo sư mỉm cưá»i, và trông có vẻ rất khóai trá. Ông xoa tay vào nhau, lên tiếng, "Aha! Tôi nghÄ© là tôi có thể chẩn bệnh cho ca này. Cách chữa bệnh cá»§a tôi là làm việc mà."

Bà ấy trả lá»i,"Ngài đừng có dành hết công lao đấy nhé. Sáng nay Lucy khá»e lại cÅ©ng có phần cá»§a tôi đấy nhé."

"Bà muốn nói gì thưa bà?" giáo sư há»i

"À, tối hôm qua tôi rất lo cho con bé đáng yêu ấy, nên đã Ä‘i vào phòng nó. Nó Ä‘ang ngá»§ say, nên những tiếng động cá»§a tôi không làm cho nó thức giấc. Nhưng trong phòng ngá»™t ngạt quá. Nó đầy những bông hoa có cái mùi nặng ná», kinh tởm và con bé còn Ä‘eo má»™t tràng khác quanh cổ nó nữa. Tôi sợ là bầu không khí nặng ná» như vậy sẽ có hại cho thể trạng ốm yếu cá»§a con bé, nên tôi mang sạch chúng ra ngòai, rồi mở cá»­a sở ra để đón má»™t ít không khí trong lành. Tôi chắc là sáng nay ông sẽ hài lòng khi thấy nó."

Bà ta Ä‘i vào phòng riêng cá»§a mình. Bà thưá»ng dùng bữa sáng cá»§a mình ở đấy. Trong khi bà Ä‘ang nói, tôi quan sát khuôn mặt cá»§a giáo sư, và thấy nó Ä‘ang trở nên tái xám. Ông ta chỉ có thể giữ được sá»± quân bình khi ngưá»i đàn bà tá»™i nghiệp kia còn Ä‘ang ở đó, bởi vì ông biết sá»± Ä‘au yếu cá»§a bà và má»™t cú sốc có thể gây ra tác hại như thế nào. Ông ta còn cố mỉm cưá»i vá»›i bà khi ông mở cá»­a cho bà vào phòng. Nhưng ngay khi bà ta vừa biến mất thì ông đột ngá»™t và mạnh mẽ kéo tôi phăng phăng vào phòng ăn và đóng cá»­a lại.

Và, lần đầu tiên trong Ä‘á»i mình, tôi thấy Van Helsing kiệt sức. Ông giÆ¡ tay lên ôm đầu trong ná»—i Ä‘au khổ câm lặng, và đấm vào lòng bàn tay mình má»™t cách tuyệt vá»ng. Cuối cùng ông ngồi xuống ghế, đưa hai tay che mặt, và bắt đầu khóc, vá»›i những tiếng nức nở khô, nặng như Ä‘ang tóat ra từ trái tim tan vỡ cá»§a ông ấy.

Rồi ông ta giÆ¡ hai tay lên, như thể Ä‘ang khẩn cầu vá»›i tòan vÅ© trụ. "Chúa Æ¡i! Chúa Æ¡i! Chúa Æ¡i!" ông ta nói. "Chúng con đã làm gì, những con ngưá»i tá»™i nghiệp này đã làm gì, để rồi chúng ta phải chìm vào khổ ải như thế này? Phải chăng cái định mệnh từ cái thế giá»›i man rợ cổ xưa ấy vẩn dai dẳng bám theo chúng con, nó vẩn tiếp tục diá»…n ra, vẩn tiếp tục hòanh hành? Ngưá»i mẹ tá»™i nghiệp, chẳng hay biết gì, cứ nghÄ© là mình đã làm những gì tốt nhất cho con gái mình, nhưng không biết là bà đã đánh mất Ä‘i cả thể xác lẩn linh hồn cá»§a con mình, và chúng ta không được nói cho bà biết, thậm chí không được cảnh báo bà, nếu không bà ấy sẽ chết, cả hai sẽ chết. Ôi, chúng ta cùng đưá»ng rồi! Cái thế lá»±c ma quái Ä‘ang đối chá»i vá»›i chúng ta thật là ghê gá»›m!"

Thình lình ông ta nhảy bật dậy. "Äi nào," ông ta nói, "chúng ta phải đến xem xét và hành động. Ma quá»· hay không ma quá»·, hay là cả lÅ© ma quá»· ấy đến đây cùng lúc, thì cÅ©ng kệ thây chúng. Chúng ta sẽ giao chiến vá»›i nó, dù thế nào Ä‘i nữa."

Má»™t lần nữa tôi lại trở nên hóa đá, trong khi Van Hensing Ä‘i thẳng đến giưá»ng. Lần này ông ta không nhìn ngay lên khuôn mặt xinh đẹp vá»›i cái vẻ xanh xao như sáp đầy khá»§ng khiếp đó nữa. Ông ta nhìn vá»›i vẻ buồn bã sâu lắng và lòng thương cảm không giá»›i hạn.

"Như tôi đã đóan trước," ông ta lẩm bẩm, vá»›i tiếng húyt vào đặc trưng nhiá»u ý nghÄ©a cá»§a mình. Không nói thêm lá»i nào, ông Ä‘i khóa cá»­a lại, rồi bắt đầu bày ra trên cái bàn nhá» những dụng cụ để bắt đầu má»™t cuá»™c phẫu thuật truyá»n máu khác. Tôi đã thấy trước công việc bắt buá»™c này. bắt đầu cởi áo khoác, nhưng ông ta ngăn tôi bằng bàn tay nóng bá»ng. "Không!" ông ta nói."Hôm nay anh tiến hành phẫu thuật. Tôi sẽ cho máu. Anh vẩn còn yếu lắm." Và ông ta bắt đầu cởi áo khoác và xăn tay áo.

Lại má»™t cuá»™c phẫu thuật nữa. Lại má»™t lần đánh thuốc mê nữa. Má»™t lần nữa những sắc màu được trả vá» trên đôi má xám tro, và hÆ¡i thở nàng trở lại bình thưá»ng trong giấc ngá»§ sâu. Lần này tôi trông nom nàng trong khi Van Helsing tá»± chăm sóc mình và nghỉ ngÆ¡i.

Sau đó ông ta tìm cÆ¡ há»™i nói chuyện vá»›i bà Westenra, để nói cho bà biết là đừng có lấy Ä‘i bất kỳ thứ gì trong phòng Lucy mà không báo cho ông. Những bông hoa là thuốc chữa bệnh, và thở cái không khí nồng nặc mùi cá»§a chúng mà má»™t phần trong phương pháp Ä‘iá»u trị. Rồi ông ta tiếp tục tá»± chăm sóc mình, nói rằng đêm nay và đêm sau ông ta sẽ thức trông, và sẽ kêu tôi đến khi nào đúng lúc.

Một lúc sau, Lucy tỉnh dậy, tươi tỉnh và sảng khóai, nàng hầu như chẳng hay biết chút gì vỠsự thử thách khủng khiếp của mình.

Tất cả những cái này nghÄ©a là gì? Tôi sợ là việc tôi đã sống má»™t thá»i gian dài giữa những ngưá»i mất trí đã bắt đầu tác động lên trí não cá»§a chính mình.

NHẬT Kà CỦA LUCY WESTENRA

Ngày 17 tháng Chín. – Äã bốn ngày đêm trôi qua bình yên. Tôi trở lại khá»e mạnh đến ná»—i chính tôi cÅ©ng không nhận biết được những gì xảy ra vá»›i mình. Có vẻ như là tôi vừa trải qua má»™t cÆ¡n ác má»™ng dài, và bây giá» vừa tỉnh dậy để đón những tia nắng sáng rá»±c rỡ và hít thở bầu không khí trong lành bao quanh mình.Tôi chỉ còn nhá»› lá» má» vá» má»™t thá»i gian dài phiá»n muá»™n trong đợi chá» và sợ hãi, Ä‘en tối đến ná»—i những hy vá»ng chỉ càng làm cho ná»—i Ä‘au khổ trong hiện tại càng thêm cay đắng. Äó là má»™t thá»i kỳ dài đầy quên lãng, và bây giá» tôi nhảy trở vào cuá»™c sống như là nhảy vào má»™t dòng nước lá»›n.Từ dạo đó, dù bác sÄ© Van Helsing vẩn ở bên tôi, nhưng những cÆ¡n ác má»™ng dưá»ng như đã qua hẳn rồi. Những tiếng động vẩn thưá»ng làm tôi kinh sợ đã ra khá»i tâm trí tôi, những tiếng vá»— cánh sá»™t soạt ở ngòai cá»­a sổ, những giá»ng nói xa vắng nhưng lại rất gần vá»›i tôi, những âm thanh kinh khiếp đến từ đâu tôi không biết và ra lệnh cho tôi làm những việc mà tôi cÅ©ng không ý thức được, tất cả đã chấm dứt. Tôi lên giưá»ng mà không còn sợ giấc ngá»§. Thậm chí tôi không cần phải cố giữ mình cho tỉnh táo. Càng ngày tôi càng thích mùi tá»i, và má»—i ngày ngưá»i ta lại gá»­i cho tôi má»™t thùng đầy từ Haarlem. Tối nay bác sÄ© Van Helsing có việc phải Ä‘i, và ông ta phải ở lại cả ngày ở Amtersdam. Nhưng tôi không cần phải trông chừng nữa. Tôi đã đủ khá»e mạnh để ở má»™t mình rồi.

Xin cám Æ¡n tấm lòng cá»§a Mẹ, anh Arthur thân yêu, và cho tất cả những ngưá»i bạn đã tá» ra thật tốt vá»›i tôi! Thậm chí tôi không thấy có gì biến đổi, khi mà tối hôm qua bác sÄ© Van Helsing ngá»§ suốt trên chiếc ghế cá»§a ông. Tôi thấy ông ngá»§ hai lần khi tôi tỉnh giấc. Nhưng tôi chẳng sợ gì mà cứ ngá»§ tiếp, dù có tiếng vá»— cánh cá»§a má»™t con dÆ¡i hay má»™t tiếng động sá»™t soạt nào đó, đầy giận dữ bên ngòai cá»­a sổ.

NHẬT BÃO PALL MALL, ngày 18 tháng Chín.

CUỘC PHỎNG VẤN CỦA CHÚNG TÔI VỀ CHUYẾN MẠO HIỂM GÂY CẤN CỦA MỘT CON SÓI TRá»N CHẠY.

PHỎNG VẤN VỚI NGƯỜI CANH GÃC VƯỜN THÚ.

Sau nhiá»u lần yêu cầu và nhiá»u lần bị từ chối, thì cuối cùng tá» "Nhật báo Pall Mall" cÅ©ng tìm thấy vận may quen thuá»™c cá»§a mình, tôi đã cố tìm được ngưá»i canh gác vùng đất Vưá»n Thú, và cả khu đất bên trong. Thomas Bilder sống trong má»™t ngôi nhà tranh trong khu rào đằng sau chuồng voi, và Ä‘ang ngồi uống trà khi tôi tìm đến. Thomas và vợ ông ta là những con ngưá»i đứng tuổi, mến khách, và nếu lấy sá»± đón tiếp tôi làm mẫu cho cuá»™c đón khách cá»§a hỠđối vá»›i những ngưá»i khách vô thưởng vô phạt, thì cuá»™c sống cá»§a há» cÅ©ng khá đầy đủ. Ngưá»i gác vưá»n nhất định chưa chịu bắt đầu cái mà ông ta gá»i là công việc làm ăn đến khi bữa khuya đã xong, và chúng tôi đã no nê. Sau khi bàn đã dá»n xong, ông ta đốt tẩu, và nói,

"Nào, thưa ngài. bây giá» thì ngài có thể bắt đầu há»i tôi những gì ngày muốn. Xin ngài thứ lá»—i là tôi đã từ chối nói chuyện trước bữa ăn. Tôi sẽ cho bá»n chó sói, chó rừng, linh cẩu trong vùng đất cá»§a chúng ta bữa trà cá»§a chúng trước khi tôi bắt đầu há»i chuyện chúng."

"Ông nói như thế nào ạ, há»i chuyện chúng à?" tôi đối đáp, hy vá»ng sẽ khiến cho ngưá»i đối thoại trở nên cởi mở.

"Tất cả bá»n chúng trên trái đất này, ở tận vùng cá»±c Ä‘i nữa, Ä‘á»u như nhau thôi. Nói thẳng vào tai chúng chỉ là nước đổ lá khoai, giống như bá»n trai trẻ khoe khoang hợm hÄ©nh trước lÅ© con gái cá»§a chúng. Nếu muốn nói chuyện vá»›i nó, thì trước tiên tôi phải quăng ra cho nó vài miếng ăn, đợi chúng chén và uống cà phê xong xuôi, rồi tôi má»›i bắt đầu thì thào vào tai chúng. Thưa ngài." ông ta thêm vào má»™t cách triết lý, "bản năng tá»± nhiên cá»§a chúng ta cÅ©ng giống như lÅ© vật ấy thôi. Ngài đến đây và há»i tôi vá» công việc cá»§a tôi, và tôi trả lá»i chỉ để làm vui lòng ngài. Thậm chí nói má»™t cách châm biến là khi ngài há»i tôi thì tôi muốn ngài há»i cấp trên cá»§a tôi xem ngài có thể há»i tôi vài câu há»i hay không. Tôi nói như vậy có xúc phạm ngài không ạ?"

"Không sao."

"Và để trả lá»i cho bài báo cá»§a ngài thì tôi dùng cái thứ ngôn ngữ thô thiển đã Ä‘i vá»›i tôi suốt cả thế giá»›i này. Nhưng bây giá» vá»›i tôi má»i chuyện đã ổn. Tôi không còn phải chiến đấu nữa, và tôi đợi thức ăn, đợi bữa ăn cá»§a mình giống như bá»n chó sói và sư tá»­ quanh đây. Và, tận hưởng những vui thú cá»§a cuá»™c Ä‘á»i, khi có má»™t ngưá»i đàn bà quen thuá»™c mang cho tôi bữa trà, làm tôi ấm lòng vá»›i ấm trà cÅ© kỹ, tôi đốt cái tẩu cá»§a mình, thì ngài có thể phun vào tai tôi tất cả những gì ngài muốn, mà thậm chí sẽ chẳng nhận tiếng gầm gừ nào từ tôi. Nào, hãy bắt đầu những câu há»i cá»§a ngài. Tôi biết ngài muốn gì rồi, con chó sói trốn thóat phải không."

"Äích thị. Tôi muốn biết quan Ä‘iểm cá»§a ngài vá» vụ này. Hãy nói vá»›i tôi xem nó đã xảy ra như thế nào, và khi đã rõ các sá»± kiện tôi muốn ngài nói vá» những suy nghÄ© cá»§a ngài vá» nguyên nhân vụ này, ngài nghÄ© rằng tất cả những chuyện này sẽ kết thúc như thế nào."

"ÄÆ°á»£c rồi, thưa ngài. Äây là là má»™t câu chuyện thú vị đấy. Äấy là má»™t con sói mà chúng tôi gá»i là Bersicker, má»™t trong ba con xám được chuyển từ Nauy đến Jamrach, và chúng tôi mang vỠđây đã bốn năm. Nó là má»™t con sói dá»… thương, chẳng bao giá» gây rắc rối khi chúng tôi muốn nói chuyện. Tôi rất ngạc nhiên khi nó lại muốn bá» trốn, chẳng như các con thú khác trên vùng đất này. Thế đấy, ngài không thể tin được chó sói và phụ nữ."

"Äừng có nghe lá»i ông ta, thưa Ngài!" bà Tom ngắt lá»i, vá»›i má»™t tràng cưá»i ngặt nghẽo."Ông ta sống giữa lÅ© động vật hoang quá lâu rồi nên chính ông ta riết rồi cÅ©ng giống như má»™t con sói thật thụ! Nhưng ông ta chẳng gây hại gì đâu."

"Vâng, thưa ngài. lúc đó là khá»ang hai giá» sau giá» cho thú ăn hôm qua, thì tôi gặp sá»± rắc rối đầu tiên. Tôi Ä‘ang Ä‘i qua khá»i khu chuồng khỉ để thăm má»™t con báo trẻ bị ốm. Nhưng ngay khi tôi nghe thấy tiếng gào và tiếng tru tôi liá»n chạy đến ngày. Con Bersicker Ä‘ang gào rống như Ä‘ang lên cÆ¡n Ä‘iên, cào cấu thanh chắn như muốn thóat ra ngòai. Lúc đó chẳng có nhiá»u khách thăm, và chỉ có má»™t ngưá»i khách đứng sát bên, má»™t thằng cha cao, gầy, mÅ©i cao và cằm nhá»n, vá»›i má»™t hàm răng trắng tóat. Hắn có cái nhìn lạnh lùng, đăm đăm, và tôi không ưa hắn chút nào, có những loại ngưá»i luôn làm ngưá»i khác phát cáu như vậy đấy. Hắn mang má»™t đôi găng tay trắng, và hắn chỉ vào con vật rồi nói vá»›i tôi. "Anh gác thú, những con sói kia có vẻ có vấn đỠđấy."

"’Có thể là do ông đấy’, tôi nói, vì tôi không ưa cái không khí mà thằng cha này mang lại. Hắn chẳng há» tá» ra giận dữ như tôi hy vá»ng, mà hắn mỉm cưá»i má»™t cách xấc láo, vá»›i má»™t đôi hàm răng đầy đặn, trắng tóat và sắc bén. ‘Ồ không, chúng có vẻ không thích tôi,’ hắn bảo.

"’Ồ vâng, chúng như thế đấy’, tôi nói, bắt chước hắn. ‘Chúng luôn thích một hoặc hai khúc xương để làm sạch răng vào buổi trà, mà hình như ông có một túi đầy thì phải.’

"Ờ, cÅ©ng thật là lạ, khi mà chúng tôi nói chuyện, bá»n thú vật cứ nằm má»p xuống, rồi tôi đến bên Bersicker để ve vuốt tai nó như thưá»ng lệ. Äoạn ngưá»i đàn ông kia cÅ©ng Ä‘i đến, và Chúa ôi, ông ta cÅ©ng đưa tay vân vê tai con chó sói!"

"’Cẩn thận,’ tôi nói. ‘Bersicker nó nhanh lắm đấy.’

"’Chẳng sao,’ ông ta nói. ‘Tụi nó Ä‘á»u từng là cá»§a tôi mà!’

"’Tá»± ngài kinh doanh chúng sao?" tôi nói, ngã mÅ©, bởi vì những ngưá»i buôn bán chó sói Ä‘á»u là bạn tốt cá»§a ngưá»i gác thú.

"’Không’ ông ta nói,’không chính xác là công việc kinh doanh, nhưng tôi có nhiá»u con thú nuôi như thế.’ và ông ta nhấc mÅ© lên vá»›i má»™t phong cách quý phái như má»™t ông chá»§, rồi bá» Ä‘i. Con Bersicker nhìn chăm chăm theo ông ta cho đến khi ông ta Ä‘i khuất, Ä‘oạn nằm má»p xuống ở má»™t góc và không buồn di chuyển trong suốt cả buổi chiá»u ấy. Rồi đến tối hôm qua, ngay khi mặt trăng vừa lên, những con sói bắt đầu tru lên. Chẳng có gì đáng cho chúng tru lên như vậy. Không có ai ở gần bên, ngoại trừ má»™t thứ tiếng mà rõ ràng là lá»i kêu gá»i cá»§a má»™t con chó lởn vởn đâu đó ở con đưá»ng công viên phía sau khu vưá»n thú. Tôi có ra đó má»™t hai lần để xem má»i thứ có ổn hay không, và đột ngá»™t, những tiếng sói kia im bặt. Ngay trước mưá»i hai giá», tôi định Ä‘i ra xem lại má»™t lần nữa xem sao, nhưng khi tôi đến chá»— chuồng con Bersicker già thì tôi thấy hàng rào bị bẻ gãy và cuá»™n xoắn lại, còn chuồng thì rá»—ng không. Äó là tất cả những gì tôi biết."

"Có ai thấy được Ä‘iá»u gì khác nữa không?"

"Má»™t trong những ngưá»i thổi kèn Ä‘i gần chá»— vưá»n thú lúc đó nói rằng hắn ta thấy bóng má»™t con chó xám lá»›n phóng ra khá»i cạnh vưá»n thú. Cuối cùng, dù hắn nói như thế, nhưng tôi không tin lắm, bởi vì hắn chẳng há» nói tiếng nào khi hắn vá» tá»›i nhà, chỉ sau khi việc con sói trốn thóat được làm rầm lên, chúng tôi tổ chức tìm kiếm Bersicker suốt đêm trong công viên , thì hắn má»›i nhá»› ra là có nhìn thấy cái gì đó. Tôi cho rằng chính tay khổi kèn đó đã tá»± nghÄ© ra má»i thứ."

"Nào, thưa ông Bilder, ông có thể nhận định như thế nào vỠviệc con sói bỠtrốn này hay không?"

"Thưa Ngài,"ông ta nói, với một vẻ khiêm tốn đáng nghi, "Tôi nghĩ là tôi có một giả thuyết, nhưng không biết là ngài có hài lòng với nó không."

"Tất nhiên là tôi rất vui mừng được nghe. Nếu má»™t ngưá»i như ông, vá»›i bao nhiêu kinh nghiệm tích tụ được vá» thú vật, lại không đưa lên má»™t sá»± phá»ng đóan nào, thì còn ai có thể làm được."

"Ờ, thưa Ngài, tôi nhận định như thế này. Äối vá»›i tôi, việc con sói bá» trốn, chỉ đơn thuần là nó muốn Ä‘i ra ngòai."

Sau câu đùa cợt này, cả Thomas và vợ ông cùng phá lên cưá»i ầm Ä©, khiến tôi cảm thấy câu trả lá»i như vậy đã được chuẩn bị trước, và tòan bá»™ lá»i giải thích cá»§a ông ta chỉ là má»™t sá»± chÆ¡i khăm công phu. Tất nhiên là tôi không thể giải thích má»i chuyện theo cái cách cá»§a ngài Thomas đáng kính, bởi vì tôi nghÄ© chắc chắn là ông ta có thể nói má»™t cái gì đó, nên tôi nói, "Nào, thưa ông Bilder, có má»™t nữa xôrÆ¡ven Ä‘ang dá»± định rá»i khá»i túi tôi và nữa còn lại Ä‘ang chỠđợi để được nêu lên những gì ngài nói vá»›i tôi những phá»ng đóan cá»§a ngài vá» những sá»± việc đã xảy ra."

"Vâng, thưa Ngài,"ông ta lanh lẹ trả lá»i. "Ngài thứ lá»—i cho tôi vá» cái trò bỡn cợt này, nhưng có má»™t phụ nữ già cứ nháy mắt vá»›i tôi, đó là má»™t lá»i thúc giục tôi hãy cứ làm Ä‘i."

"Ê, tôi chẳng bao giá» làm như vậy!" ngưá»i phụ nữ già kêu lên.

"à kiến cá»§a tôi là, con sói ấy Ä‘ang trốn ở đâu đó. Ngưá»i phụ trách việc truy tìm, cái tên không bao giá» nhá»› được mình nói gì, đã nói rằng con sói ấy phi nước đại lên đến tận phương bắc, nhanh hÆ¡n bất kỳ con ngá»±a nào, nhưng tôi chẳng há» tin hắn. Ngài thấy đấy, thưa Ngài, sói hay chó chẳng bao giá» phi nước đại nhanh hÆ¡n ngá»±a trong má»™t quãng đưá»ng dài như vậy được.Những con sói thông minh chỉ tìm thấy trong sách vở thôi, và tôi càng tin chắc hÆ¡n khi há» thu vá» từ cuá»™c săn Ä‘uổi má»™t má»› những cái gì đó từ má»™t con chó săn mà há» bảo là má»™t con quái vật kinh khá»§ng đã xé nát nó ra. Nhưng mà, Chúa phù há»™ ngài, má»™t con sói hoang dã chỉ là má»™t động vật cấp thấp chẳng thể thông minh hay gan dạ bằng má»™t nữa má»™t con chó tốt, và chẳng bằng má»™t phần tám nếu giao chiến vá»›i chó. Con sói ấy sẽ không dám chá»§ động giao tranh vá»›i chó, và chắc hẳn là Ä‘ang lẩn trốn đâu đó trong công viên, run rẩy, Ä‘ang Ä‘i tìm má»™t nÆ¡i mà nó nghÄ© là có thể có được má»™t bữa sáng cho nó. Hoặc nó có thể chui tá»t xuống má»™t nÆ¡i nào đó, chẳng hạn má»™t hầm rượu dưới má» than. Tôi sẽ chẳng nghi ngá» thị giác cá»§a mình khi thấy má»™t đôi mắt xanh lấp lánh trong bóng tối khi xuống bếp chuẩn bị bữa ăn. Nếu nó không có thức ăn thì nó sẽ Ä‘i tìm, và có thể nó sẽ thấy ánh đèn trong má»™t hàng thịt nào đó. Nếu nó không làm vậy, thì khi các chị giữ trẻ bá» Ä‘i chÆ¡i vá»›i má»™t chàng trai trẻ hay má»™t anh lính nào đó, để em bé nằm lại trong xe đẩy, - hừ, tôi sẽ không ngạc nhiên khi tại cuá»™c Ä‘iá»u tra dân số ngưá»i ta báo rằng có má»™t em bé mất tích.Thế đấy."

Tôi đưa cho ông ta nữa đồng xôvơranh, và khi đó có tiếng gõ ở ngòai cửa sổ, và khuôn mặt của ông Bilder trở nên tự nhiên gấp đôi với sự kinh ngạc của mình.

"Chúa phù há»™ tôi!" ông ta nói."Hình như con Bersicker già Ä‘ang tá»± trở vá»!"

Ông ta Ä‘i ra mở cá»­a, trong khi tôi vô cùng kinh ngạc. Tôi luôn luôn nghÄ© rằng má»™t con thú hoang sẽ không bao giá» trở nên thật sá»± thân thiện vá»›i con ngưá»i bởi những ngăn cách vá» bản năng đối vá»›i chúng ta. Má»™t ngưá»i có kinh nghiệm sống sẽ càng đồng ý hÆ¡n là phản đối ý kiến này.

Tuy nhiên, sau đó, má»i việc càng trở nên đáng ngạc nhiên, khi và Bilder và vợ ông ta cư xá»­ vá»›i con sói giống như tôi cư xá»­ vá»›i chó. Con thú tá» ra hiá»n lành và dá»… thương như những con sói cổ xưa được vẽ trong các bức tranh, trước kia là bạn cá»§a Red Riding Hood, cho đến khi lòng tin cá»§a nó bị phản bá»™i bởi sá»± giả dối cá»§a con ngưá»i.

Sau đó là má»™t hoạt cảnh pha trá»™n giữa bi và hài mà tôi khó diá»…n tả nên lá»i. Con sói kinh khiếp từng làm tê liệt cả London suốt nữa ngày trá»i, khiến cho tất cả má»i đứa trẻ trong thị trấn phải kinh hoàng, nay đứng đó vá»›i vẻ hối lối, nhận những cái vuốt ve như má»™t đứa con trai lêu lá»—ng trở vá». Ông Bilder già kiểm tra khắp ngưá»i nó vá»›i vẻ sốt ruá»™t và âu yếm, và khi kết thúc thì ông ta vá»›i vẻ ăn năn,

"Äấy, tôi biết là cái thằng cha già này sẽ vướng vào má»™t câu chuyện rắc rối mà. Tôi đã từng nói thế còn gì. Xem này, đầu nó bị cắt và vướng đầy những mảnh kính vỡ. Rõ ràng là nó đã bị thương khi phóng qua má»™t bức tưá»ng hay đại loại thế. Thật là đáng xấu hổ khi có má»™t số ngưá»i tá»± cho phép mình gắn lên đỉnh tưá»ng những mảnh chai vỡ. Äó là những gì đã xảy ra. Thôi Ä‘i nào, Bersicker."

Ông ta dắt con sói vào chuồng và khóa lại, cho nó những mẫu thịt bê lá»›n làm nó thá»a mãn con đói, và chấm dứt cuá»™c nói chuyện.

Tôi cũng ra đi, để báo cáo lại những thông tin đặc biệt mới thu thập được trong ngày hôm nay vỠcuộc chạy trốn lạ lùng ở sở thú.

NHẬT Kà CỦA BÃC SĨ DIARY

Ngày 17 tháng Chín. – Tôi định là sau bữa ăn tối sẽ tiếp tục nghiên cứu cuốn sách cá»§a mình, công việc này gần đây bị trì hoãn nhiá»u lần bởi những chuyến thăm Lucy. Thình lình cá»­a phòng mở tung, bệnh nhân quen thuá»™c cá»§a tôi chạy ào vào, khuôn mặt ông ta nhìn méo xệch Ä‘i giận dữ. Tôi bàng hòang, bởi vì chuyện má»™t bệnh nhân lá»t vào phòng nghiên cứu cá»§a trưởng viện là chưa bao giá» có.

Không há» nói gì, ông ta lao thẳng vá» phía tôi. Ông cầm má»™t con dao trong tay, và vì vậy lúc này ông ta rất nguy hiểm đối vá»›i tôi. Tôi cố giữ cái bàn ngăn cách giữa hai ngưá»i. Nhưng ông ta quá nhanh và quá mạnh vá»›i tôi, tôi còn chưa kịp lấy thăng bằng thi ông ta đã đâm tôi và cắt phải cổ tay trái cá»§a tôi má»™t vết sâu.

Tuy nhiên, trước khi ông ta kịp tấn công lại, tôi đã phản công trúng đích bằng tay phải, và ông ta ngã bổ chá»­ng ra ná»n nhà. Máu chảy ròng ròng từ cổ tay cá»§a tôi, và nhá» xuống thành vÅ©ng trên tấm thảm. Tôi thấy ông bạn cá»§a tôi không định tấn công nữa, nên quay sang chăm sóc vết thương cá»§a mình, tất nhiên là vẩn cảnh giác quan sát cái hình ngưá»i Ä‘ang phá»§ phục trước mặt. Khi những ngưá»i phục vụ lao vào, chúng tôi tập trung quan sát ông ta, và cái việc ông ta Ä‘ang làm thật là làm tôi phát ốm. Ông ta nằm dán bụng trên mặt đất, và liếm lấy liếm để vÅ©ng máu chảy ra từ vết thương trên cổ tay cá»§a tôi, trông chẳng khác gì má»™t con chó. Thật đáng ngạc nhiên là ông ta không phản kháng gì khi những ngưá»i phục vụ mang ông ta Ä‘i, mà chỉ đơn giản lặp Ä‘i lặp lại, "Máu là cuá»™c sống! Máu là cuá»™c sống!"

Tôi không thể để mất máu lúc này. Gần đây cÆ¡ thể tôi đã mất khá nhiá»u máu, và việc kéo dài đầy tình trạng bệnh lý căng thẳng cá»§a Lucy đã khiến tôi kinh sợ. Tôi đã quá mệt và kiệt lá»±c. Tôi cần phải nghỉ ngÆ¡i, nghỉ ngÆ¡i, nghỉ ngÆ¡i. May thay Van Helsing không triệu tập tôi, và không cần phải mất ngá»§. Tối nay không được ngá»§ thì chắc tôi chết mất.

ÄIỆN TÃCH, VAN HELSING, ANTWERP GỬI CHO SEWARD, CARFAX

(Gá»­i đến Carfax, Sussex, do ở hạt không gá»­i ngay, nên đã đến chậm hai mươi bốn giá»)

Ngày 17 tháng Chín. – Nhất định phải có mặt ở Hillingham tối nay. Nếu không thể ngồi trông suốt, thì cố thưá»ng xuyên vào theo dõi và chú ý xem những bông hoa có đặt đúng chá»— hay không. Rất quan trá»ng, đừng sÆ¡ xuất. Sẽ đến ngay chá»— anh ngày mai.

NHẬT Kà CỦA BÃC SĨ SEWARD

Ngày 18 tháng Chín. – Vừa trượt chuyến tàu Ä‘i London. Bức Ä‘iện tín cá»§a Van Helsing đã khiến tôi mất hết tinh thần. Tôi đã mất cả má»™t đêm, và tôi không biết biết là có chuyện khá»§ng khiếp nào đã xảy ra. Tất nhiên là có thể má»i việc Ä‘á»u êm đẹp, nhưng cái gì có thể xảy ra nhỉ? Chắc chắn là có má»™t câu chuyện kinh dị ghê gá»›m nào đó Ä‘ang treo lÆ¡ lá»­ng trên đầu tôi khiến má»i tai nạn có thể xảy ra sẽ ngáng trở những ná»— lá»±c cá»§a chúng tôi. Tôi sẽ Ä‘em theo má»™t dÄ©a và có thể tiếp tục hòan thành nốt những Ä‘iá»u ghi chép cá»§a tôi bằng máy quay dÄ©a cá»§a Lucy.

NHỮNG BẢN GHI CÒN LẠI CỦA LUCY WESTENRA

Ngày 17 tháng Chín, đêm khuya. – Tôi viết những dòng này và để nó lại, để đừng có thêm ai rÆ¡i vào những Ä‘iá»u khá»§ng khiếp như tôi. Nó ghi lại chính xác những gì xảy ra tối nay. Tôi nghÄ© rằng tôi sẽ chết vì bệnh tật, và chỉ còn đủ sức để viết lại, nhưng tôi phải làm xong việc này nếu như tôi chết trong khi Ä‘ang làm nó.

Tôi lên giưá»ng như thưá»ng lệ, chú ý để những bó hoa ở những vị trí mà bác sÄ© Van Helsing đã chỉ dẩn, và nhanh chóng ngá»§ thiếp Ä‘i.

Tôi bị đánh thức bởi những tiếng vá»— cánh ở cá»­a sổ, hiện tượng này bắt đầu xảy ra vá»›i tôi kể từ ngày tôi má»™ng du đến tận vách đá ở Whitby mà Mina đã cứu tôi, và bây giá» tôi cảm thấy Ä‘iá»u đó má»™t cách rõ ràng. Tôi không sợ, nhưng tôi ước sao có bác sÄ© Seward ở phòng bên, bác sÄ© Van Helsing nói là sẽ gá»i anh ấy tá»›i, để tôi có thể gá»i anh ta khi cần thiết. Tôi cố ngá»§, nhưng không thể. Cái cảm giác sợ hãi giấc ngá»§ khi trước lại trở vá» vá»›i tôi, và tôi quyết định sẽ thức. Nhưng giấc ngá»§ bướng bÄ©nh kia cứ nhất định đến khi tôi không muốn nó chút nào. Ôi, tôi sợ sá»± cô độc cá»§a mình, tôi mở cá»­a và gá»i lên"Có ai ở đây không?" Không có tiếng trả lá»i. Tôi sợ đánh thức mẹ, nên đóng cá»­a lại. Ở bên ngòai, chá»— những bụi cây, có má»™t tiếng gì đó giống như tiếng sói tru, nhưng hung dữ và bí ẩn hÆ¡n. Tôi đến cá»­a sổ và nhìn ra, nhưng không thấy gì, ngòai má»™t con dÆ¡i lá»›n, Ä‘ang hung hăng đập cánh vào cá»­a sổ. Tôi leo lên giưá»ng trở lại, và quyết định không ngá»§ nữa. Ngay lúc đó cá»­a mở ra, và mẹ nhìn vào. Qua cá»­ động cá»§a tôi, biết tôi chưa ngá»§, mẹ đến và ngồi bên tôi. Mẹ nói vá»›i tôi má»™t cách dịu dàng và ngá»t ngào hÆ¡n thưá»ng lệ,

"Mẹ rất lo cho con, con yêu, và đến để xem con có sao không."

Tôi sợ mẹ ngồi như vậy sẽ bị lạnh, nên nó mẹ Ä‘i vào ngá»§ vá»›i tôi. Mẹ lên giưá»ng, và nằm cạnh tôi. Mẹ không cởi áo dài, vì mẹ nói mẹ chỉ nằm vá»›i tôi má»™t chút và sẽ trở vá» giưá»ng. Khi mẹ nằm cạnh tôi, tôi ôm mẹ và mẹ ôm tôi, thì tiếng vá»— và đập cánh từ cá»­a sổ lại tiếp tục vang lên. Mẹ giật mình, há»ang sợ và kêu lên, "Cái gì thế?"

Tôi cố làm mẹ yên lòng, và cuối cùng cÅ©ng thành công, mẹ cÅ©ng nằm lại bình tÄ©nh hÆ¡n. Nhưng tôi vẩn nghe trái tim tá»™i nghiệp cá»§a mẹ đập thình thịch má»™t cách sợ hãi. Má»™t lúc sau, lại có tiếng sói tru ở khu bụi cây, và liá»n sau đó là có tiếng va chạm ở cá»­a sổ, những mảnh kiếng vỡ rÆ¡i xuống ná»n nhà. Cá»­a sổ bị che khuất Ä‘i, cùng vá»›i má»™t cÆ¡n gió thổi mạnh vào, và giữa khe hở cá»§a khung kiếng vỡ là cái đầu cá»§a má»™t con chó sói xám lá»›n, hung dữ.

Mẹ kêu lên kinh hòang, và cuống cuồng bật dậy, há»ang loạn vá»› lấy bất kỳ cái gì trong tầm tay có thể giúp mẹ. Trong số đó, có cả chuá»—i hoa mà bác sÄ© Van Helsing đã khăng khăng đòi Ä‘eo qua cổ tôi, mẹ giật lấy nó và xé nó ra khá»i ngưá»i tôi. Má»™t hai giây sau mẹ ngồi lại, chỉ vá» phía con sói, từ há»ng bà thốt lên những âm thanh cuồn cuá»™n lạ lùng. Rồi bà ngã vật ra như bị sét đánh, đầu bà chạm vào trán tôi làm tôi nảy Ä‘om đóm.

Cả căn phòng như quay cuồng. Tôi cố nhìn vá» phía cá»­a sổ, nhưng con sói đã rút đầu Ä‘i, và cả má»™t đám bụi thổi ào vào khung cá»­a sổ vỡ, cuá»™n tròn thành má»™t cá»™t bụi di động giống như những cÆ¡n bão cát ở xa mạc. Tôi cố nhúc nhích, nhưng dưá»ng như là bị ai đó ám bùa, lại thêm cÆ¡ thể cá»§a mẹ hình như đã trở nên lạnh tóat vì tim mẹ đã ngừng đập, làm cho tôi không sao cá»­ động, và tôi không còn nhá»› gì thêm vá» những gì xảy ra sau đó.

Khoảng thá»i gian này không dài, nhưng rất, rất khá»§ng khiếp, cho đến khi tôi phục hồi được ý thức. Gần chung quanh tôi, nghe như có những tiếng chuông rung vang. Những con chó ở những nhà hàng xóm bên cạnh tru lên, và có vẻ như đâu đó trong những bụi cây bên ngòai, đêm Ä‘en Ä‘ang cất lên bài ca cá»§a mình. Tôi gần như u mê và ngây dại vá»›i thương tích, vá»›i Ä‘au khổ và vá»›i bệnh tật, nhưng âm thanh cá»§a bóng đêm hình như giống như giá»ng cá»§a mẹ tôi vá»ng lại để an á»§i tôi. Những âm thanh này cÅ©ng làm cho các ngưá»i hầu gái thức giấc, và tôi có thể nghe tiếng chân trần cá»§a há» chạy vá»™i đến bên cá»­a. Tôi gá»i há», há» Ä‘i vào, và khi há» thấy chuyện gì đã xảy ra, khi há» thấy ai Ä‘ang nằm phía trên tôi, há» la hoảng lên. Gió thổi qua khung cá»­a sổ vỡ, và cá»­a đóng sầm lại. Há» nâng thi thể cá»§a mẹ lên, sau khi tôi ngồi dậy, hỠđặt mẹ lên giưá»ng, đắp cho mẹ tấm chăn. Há» trông quá hoảng sợ và căng thẳng đến ná»—i tôi ra lệnh cho há» vào phòng ăn và uống má»—i ngưá»i má»™t cốc rượu. Cánh cá»­a mở ra trong má»™t thóang và lại đóng sầm lại. Những ngưá»i hầu gái kêu thét lên, và lao vá»™i vào phòng ăn. Tôi đặt những đóa hoa cá»§a tôi lên ngá»±c mẹ. Khi làm Ä‘iá»u này, tôi nhá»› đến những Ä‘iá»u bác sÄ© Ven Helsing đã nói vá»›i tôi, nhưng tôi không muốn lấy lại nó, ngòai ra, còn có những ngưá»i hầu sẽ ngồi lại vá»›i tôi. Tôi ngạc nhiên không thấy những ngưá»i hầu không trở lại. Tôi gá»i há», nhưng không có tiếng trả lá»i, nên tôi Ä‘i vào phòng ăn để kiếm há».

Tim tôi dưá»ng như má»m nhÅ©n ra khi tôi thấy chuyện gì xảy ra. Cả bốn ngưá»i bá»n há» nằm lăn bất lá»±c trên sàn nhà, hÆ¡i thở nặng ná». Cái bình thon cổ đựng rượu vang trên bàn chỉ còn lại má»™t nữa, nhưng có má»™t mùi chua đáng ngá» tá»a ra từ nó. Tôi nghi ngại, liá»n xem lại cái bình. Nó có má»™t cái mùi giống như thuốc phiện, và khi nhìn qua cạnh bàn bên kia, tôi thấy chai thuốc mà bác sÄ© cá»§a mẹ đã cấp cho bà, chai thuốc đã được dùng cạn. Tôi làm gì bây giá»? Tôi làm gì bây giá»? Tôi trở vá» phòng vá»›i Mẹ. Tôi không thể bá» mẹ lại, và tôi phải má»™t mình bảo vệ cho những ngưá»i hầu đã ngá»§ say vì bị ai đó đánh thuốc mê. Má»™t mình còn lại vá»›i cái chết! Tôi không dám Ä‘i ra ngòai, vì tôi nghe thấy tiếng hú trầm trầm cá»§a má»™t con sói bên ngòai khung kính vỡ.

Không khí chung quanh đầy những bụi, di động và cuá»™n tròn quanh cái lá»— thông ở cá»­a sổ, sáng lên má»™t thứ ánh sáng xanh lá» má». Tôi làm gì bây giá»? Chúa sẽ bảo vệ tôi khá»i những tai há»a đêm nay! Tôi sẽ giấu những tá» giấy này vào ngá»±c, để ngưá»i ta có thể tìm thấy khi khâm liệm tôi. Mẹ đã Ä‘i rồi! Và bây giá» là lúc chính tôi cÅ©ng sẽ ra Ä‘i. Tạm biệt, anh Arthur thân yêu, nếu như em không còn sống qua ná»—i đêm nay. Chúa sẽ gìn giữ cho anh, và Chúa sẽ giúp em!


Trang chá»§
Bản quyá»n thuá»™c vá» Truyen9x.Wen.Su
game android mien phi | wap hay| anh tu suong|truyen teen | truyen bua 18t   | tai apk
truyen it.net
hayvl.info
danchoi3x.sextgem.com
ror.xml/robots.txt/sitemap.xml/sitemap.html/sitemap.xml.gz
cv
1
1/24